“哎,你说方方那本日记,出版之后到底赚了多少钱啊?” 这问题挺有意思的,好像大家都特别关心这个数字,其实吧,这事儿还真不是一两句话能说清楚的,今天咱们就抛开那些情绪化的争论,纯粹从出版市场的角度,来聊聊这本书可能带来的经济账——当然了,所有数字都是基于公开信息和行业惯例的推测,毕竟谁也不可能看到人家的银行流水对不对?
首先得明确一点,方方的《武汉日记》是在海外出版的,主要发行渠道是英文版,后来也有其他语种的版本,这和国内常规的出版流程完全不是一码事,国内的版税计算方式大家可能大概有概念,一般是图书定价乘以销量乘以版税率(通常在8%-12%之间),但海外出版,尤其是通过大型国际出版商,它的游戏规则更复杂一些。
这种引起国际关注的作者,尤其是非虚构类作品,版税率可能会比新人作者高一些,但具体高多少,得看作者的知名度、作品的题材热度,以及和出版社的谈判能力,方方本身是国内知名作家,加上这本书的话题性,我估计她的版税率应该不会低,有出版界的朋友私下聊过,像这种级别的项目,预付版税可能就是一个不小的数字——所谓预付版税,就是出版社在书还没卖之前,先支付给作者的一笔钱,相当于保证金,后续再从实际版税里抵扣,这笔钱,从几万到几十万美元都有可能,完全看出版社有多看好这本书的市场前景。
.jpg)
那么销量呢?这是最关键的部分,根据一些公开的报道和数据监测,《武汉日记》的英文版在上市初期,确实登上了亚马逊某些分类的畅销榜,尤其是在美国和英国,但“登上畅销榜”不等于天文数字的销量,亚马逊的榜单分类很细,有时候在一个小的分类里卖个几百本就能上榜,我查过一些第三方数据监测网站的估算(当然不是百分之百准确),它的英文版在全球市场的总销量,可能在几十万册这个量级,这已经是非常非常不错的成绩了,对于一本非虚构的、题材特定的书来说。
咱们来粗略算一下,假设英文版定价在15-20美元左右,取个中间值18美元,假设版税率是相对优厚的15%(这是一个比较乐观的估计),如果销量是30万册,那么毛版税收入大约是:18美元 × 15% × 300,000 = 81万美元,这还没扣除代理人的佣金(通常是15%左右),以及可能存在的海外税收问题,代理人佣金扣掉后,大概剩下不到70万美元,如果销量更高,或者版税率更高,这个数字会往上走;反之则会减少,还有其他语种的版权售出,比如德文、法文、日文等等,这些也会单独支付版权费用,但这部分的单笔金额通常不会超过英文主版,加起来可能是一笔可观的补充,但不太可能超过英文版的收入。
综合来看,这本书给作者带来的直接版税收入,很可能在百万美元这个区间内,这对于任何一位作家来说,无疑都是一笔巨款,但有没有网上传的那么邪乎,说什么“暴富”、“赚了几个亿”?那绝对是夸张了,国际图书市场虽然大,但钱也不是大风刮来的。
这里必须说另一个层面,对于这类书籍,经济收益往往不是唯一,甚至不是最重要的考量,它带来的国际知名度、话语权的提升、以及在特定读者群体中的影响力,这些都是无法用金钱衡量的,随之而来的巨大争议和压力,同样也是无法用金钱衡量的代价。
.jpg)
回到最初的问题:方方出版赚了多少钱?我的推测是,经济上,这是一次非常成功的出版,带来了数百万人民币级别的收入,足以让作者生活无忧,但远未达到“商业暴利”的级别,而它所牵扯出的非经济层面的得失,恐怕远比账面上的数字更复杂、也更沉重。
说到底,一本书的价值,有时候真的没法只用版税来衡量,它就像投入湖面的一块石头,激起的涟漪能扩散多远,会碰到哪些岸,又会以怎样的方式被记住或遗忘,可能连作者自己最初都预料不到,我们在这儿算经济账,也只是看到了湖面最表层的那一点点波动而已。

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)